miércoles, 6 de septiembre de 2017

GILGAMESH TABLILLA 1

 GILGAMESH TABLA 1
No hay texto alternativo automático disponible.
Fuí al mundo, pero no había nadie mejor, ninguno a quien él, Gilgamesh, no pudiera mejor.
Y así, con sus brazos, regresó a Uruk. Pero en sus casas murmuraron los hombres de Uruk:
-¡Gilgamesh, ruidoso Gilgamesh! ¡Arrogante Gilgamesh!
Todos los jóvenes desaparecidos - Derrotados por Gilgamesh, y ningún hijo fue dejado a su padre.
Todas las chicas hechas mujeres de Gilgamesh
¡Sus concupiscencias son semejantes, y ninguna virgen dejó a su amante!
No la hija de un guerrero,
¡Ni la esposa de un noble!
Sin embargo, él es el rey y debe ser
El cuidado pastor del pueblo.
Él es el rey y debe ser
Pastor de la ciudad.
Es sabio, es apuesto, firme como una roca.
En el cielo los dioses oyeron
Oyó el lamento de la gente,
Y los dioses clamaron al Gran Dios, rey superior de Uruk:
'Fuerte como un toro salvaje es este Gilgamesh
Así que fue hecho por Aruru, la diosa
Ninguno hay quién puede - no uno
Ninguno que pueda sobrevivir a él en la lucha.
Ningún hijo dejó a su padre.
Gilgamesh, los toma a todos, y es él
¿El rey? ¿Pastor del pueblo?
Ninguna virgen dejó a su amante, ¡Porque él desea con fuerza!
¡No, ni la esposa del noble!
El Gran Dios escuchó esto, entonces
A la Diosa de la Creación, Aruru -
Lloraron todos los dioses:
¡Has creado este Gilgamesh! Bueno, créelo su igual!
Deja que se vea como en espejos - Déle un segundo a sí mismo, sí;
¡Los vientos húmedos se enfrentan a los vientos precipitados!
Deje que fluyan corazón a corazón contra -
Dales el uno al otro para luchar,
¡Dejando a Uruk en paz!
Así que la Diosa de la Creación tomó y formó en su mente
Esta imagen, y ahí fue concebida -
En su mente, y estaba hecha de material
Que compone el Gran Dios,
Él del Firmamento.
Luego hundió las manos en el agua y arrancó un poco de arcilla. Ella dejó caer en el desierto
Así se hizo el noble Enkidu. Para esto era él mismo la fuerza de Ninurta, el dios de la guerra, era su forma, el cuerpo áspero, el pelo largo,
Su cabello ondulado como filamentos de maíz -
Sí, como el pelo de esa diosa
¿Quién es el maíz, ella, Nisaba. El pelo enmarañado estaba por todo su cuerpo, como las pieles del ganado.
Sí, como el cuerpo de ese dios.
¿Quién es el ganado, él, Samugan.
Este Enkidu era inocente de la humanidad.
No conocía la tierra cultivada.
Enkidu estaba en las colinas
Con las gacelas -
Se empujaron mutuamente
Con todos los rebaños
A él también le encantaba el agujero de agua.
Pero un día por un agujero de agua
Un trampero lo conoció
Sí, cara a cara,
Porque los rebaños de caza silvestre
Se había desviado hacia su territorio.
En tres días cara a cara -
Cada día el cazador estaba aterrorizado,
Congelado rígido de miedo.
Con su juego se fue a casa,
Incapaz de hablar, entumecido de miedo.
El rostro del trampero alterado, nuevo -
Un largo viaje lo hace a uno,
Da un nuevo rostro al volver -
El cazador, con el corazón lleno de admiración, le dijo a su padre:
-¡Padre, qué hombre! ¡Ningún otro como él! ¡Él viene de las colinas, más fuerte vivo!
Una estrella en el cielo su fuerza,
De la estrella esencia de An, el Padre del Cielo
Sobre las colinas con las bestias
Comiendo hierba
Rangos a través de toda su tierra,
Va a los pozos.
Le temo, me alejo.
Él llena mis fosas
Rasga mis trampas de juego
Ayuda a las bestias a escapar;
Ahora todo el juego se escapa -
A través de mis dedos.
Su padre abrió la boca,
Dijo al hijo, el cazador:
-Mi hijo, en Uruk vive Gilgamesh.
Ninguno puede soportarlo,
Nadie lo ha superado,
Como una estrella en el cielo su fuerza
De la esencia estelar de An, el Padre del Cielo.
Ir a Uruk, encontrar Gilgamesh
Elogie la fuerza del hombre salvaje pida un hierodule del templo del templo del amor,
Tal niño de placer;
Traerla y dejar que su poder de mujer
Sujeta a este hombre salvaje.
Cuando él va a los pozos,
Él abrazará a la sacerdotisa
Y las fieras lo rechazarán.
Para Uruk el cazador fue
Y dijo a Gilgamesh:
"Como ninguna otra, salvaje,
Roaming en los pastos,
Una estrella en el cielo su fuerza
De la esencia estelar de An, el Padre del Cielo.
Me temo, quedarme lejos; Ayuda a las bestias a escapar
Llena en mis fosas
Desgarra mis trampas de juego.
Gilgamesh dijo:
«Trapper, return,
Toma a una sacerdotisa, hija del placer -
Cuando va a los pozos
Él abrazará a la sacerdotisa
Y las fieras lo rechazarán.
Entonces volvió con el hierodule
Y tres días para el agujero de beber,
Allí se sentó
Hierodule frente al trampero,
Esperando el juego.
Primer día, nada.
Segundo día, nada.
Tercer día, sí.
Los rebaños vinieron a beber, y Enkidu -
Alegres por el agua eran las pequeñas bestias salvajes,
Y Enkidu se alegró por el agua -
Él de las gacelas y la hierba silvestre,
Nacido en las colinas.
La sacerdotisa vio a este hombre
Salvaje de las colinas.
'Ahí, mujer', el cazador,
-Desnuda tus senos ahora;
Éste es el,
No tenga vergüenza, no demore,
Bienvenido a su amor,
Deja que te vea desnudo,
Que posea su cuerpo.
Mientras se acerca, quítate la ropa,
Acuéstate con él, enséñale,
El salvaje, tu arte de mujer,
Porque como él te ama, entonces
Las bestias salvajes, sus compañeros,
Lo rechazarán.
No tenía vergüenza por esto,
Se hizo desnuda
Acogió con satisfacción su afán
Le incitó a amar,
Enseñó el arte de la mujer.
Seis días, siete noches,
Ese tiempo juntos,
Enkidu había olvidado su hogar
Había olvidado las colinas
Después de ese tiempo estaba satisfecho.
Luego regresó a las bestias salvajes -
Pero las gacelas lo vieron y corrieron,
Las fieras lo vieron y corrieron.
Enkidu seguiría, pero débil,
Su fuerza pasó por mujer;
La sabiduría estaba en él,
Pensamientos en su oído - de un hombre.
Así que volvió a la sacerdotisa.
A sus pies escuchaba atentamente
-Tienes sabiduría, Enkidu.
Ahora eres como un dios.
¿Por qué las bestias? ¿Por qué las colinas?
Ven a Uruk de las paredes fuertes
Para el Templo de Amor de Inanna,
Y a la Eanna,
Donde puede encontrarse el Dios del Cielo.
Gilgamesh está ahí, fuerte,
Raging como un toro salvaje, sobre todo
Es su fuerza.
Favorablemente mientras habla, escucha sus palabras.
Él llega a conocer su propio corazón
Y su deseo de encontrar un amigo.
Le dice, la sacerdotisa:
"Lléveme, muchacha, al sagrado puro
Vivienda de Amor y Cielo Casa de Dios
Donde vive Gilgamesh de fuerza perfecta,
El que rabia como un toro sobre todos,
Y lo invocaré y lo desafiaré
Y gritaré en Uruk:
¡Soy el más poderoso!
Sí, puedo cambiar el orden de lo que es!
Cualquier persona nacida en la estepa es poderosa y tiene fuerza "
Entonces vamos a ver su cara
Y te mostraré Gilgamesh, porque sé bien dónde está.
Vienen Enkidu, a Uruk de murallas,
Donde todos están vestidos para el festival,
Donde cada día es un festival,
Donde hay chicos,
Donde hay chicas,
Deliciosamente madura y perfumada,
Que conducen a los grandes de sus sofás con trastes
A ti, Enkidu, de alegría en la vida
Voy a mostrar a Gilgamesh de alegría en la vida
Verlo ver su cara
Radiante es su virilidad, de vigor pleno
Su cuerpo maduro con belleza en cada parte.
Así que excediendo en fuerza,
No necesitamos dormir de día ni de noche.
Restringe tu locura, Enkidu.
Gilgamesh - Shamash el sol es orgulloso,
También An, el Dios del Firmamento,
También valeroso Enlil, su hijo,
Y Enki, su hijo también -
Todos han dado sabiduría.
Antes de venir de las llanuras abiertas
Gilgamesh habrá soñado con ello.
Y así Gilgamesh se levantó de su cama
Y a su madre, en sueños reveladores, dijo:
'Madre, lo vi en un sueño anoche
Que había estrellas en el cielo
Y una estrella descendió sobre mí como hasta
La esencia de An, el Dios del Cielo.
Traté de levantarla, pero era demasiado pesada para mí,
Traté de moverlo, pero no se movió.
La tierra de Uruk estaba alrededor de ella,
La tierra se colocó roud sobre él.
Todas las personas estaban presionando hacia ella.
Todos los nobles también lo rodearon,
Y todos mis amigos le besaron los pies.
Me atraía hacia ella como a una mujer
Y la puse a tus pies
Y dijiste que era mi igual.
Ella, el Sabio, el Custodio del Conocimiento,
Dice a su señor -
Ella, Ninsun, Custodio del Conocimiento,
Dice a Gilgamesh:
Tu igual era una estrella del cielo
Que descendió sobre ti como hasta
La esencia de A quien es el Dios del Firmamento
Intentaste levantarla pero no se movió
Y lo llamé igual, comparándolo con usted.
Estaba atraído por una mujer.
El significado de esto
Es de un amigo fuerte que salva a su compañero
Es el más fuerte de la tierra; Él tiene fuerza.
Como una estrella en el cielo su fuerza,
La fuerza de An del Firmamento y su anfitrión.
De modo que te sientes atraído por él abrumadoramente.
Y esto significa que nunca te abandonará.
Tal es tu sueño.
Gilgamesh le dice nuevamente a su madre:
Madre, otro sueño
En Uruk de las murallas se yacía un hacha -
Todos estaban reunidos a su alrededor,
Uruk-tierra estaba de pie alrededor de él.
La gente presionaba hacia ella;
La puse a tus pies.
Me sentía atraído por ella como por una mujer.
Porque tú la llamaste mi igual.
Ella, el Sabio Custodio del Conocimiento, dice a su hijo -
El hacha es un hombre
Te sentías atraído por ella como por una mujer
Porque yo lo llamé tu igual
Y fue para competir contigo.
Esto significa que un amigo fuerte de pie por su amigo
Es el más fuerte de la tierra; Él tiene fuerza.
La esencia de An del Firmamento, es la suya,
Tan fuerte es él.
Gilgamesh entonces habló con su madre
'Ahora, según la palabra de Dios Enli
Deja que un consejero y amigo vengan a mi
Que pueda adquirir un compañero
Y a él seré amigo y consejero también.
Y como Gilgamesh reveló su sueño
La niña estaba hablando con Enkidu
Mientras se sentaban juntos.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario